Translation of "tirata su" in English

Translations:

cheered up

How to use "tirata su" in sentences:

16 Perciò così parla l’Eterno: Io mi volgo di nuovo a Gerusalemme con compassione; la mia casa vi sarà ricostruita, dice l’Eterno degli eserciti, e la corda sarà di nuovo tirata su Gerusalemme.
16 "'Therefore this is what the LORD says: "I have returned to Jerusalem with compassionate intentions. My temple will be rebuilt there, " declares the LORD of the Heavenly Armies, "and the measuring line will be stretched out over Jerusalem."
Suo padre l'ha tirata su proprio bene.
Your father raised a very smart girl.
Io l'ho tirata su quella bambina, e nessuno le farà del male.
I brought up that child, and ain't nobody gonna harm her.
Per cinque anni l'abbiamo tirata su.
We trained her for five years.
L'ho tirata su ed è partito un colpo.
I just picked it up and it went off.
E comunque, sono stata tirata su bene.
Anyway, I was raised better than that.
Ricordi il mio 17º compleanno, quando ti sei tirata su la gonna davanti a...
Remember my 1 7th birthday party when you lifted your skirt up...
Poi un giorno, una mano mi ha afferrata e mi ha tirata su.
And one day, a hand broke the surface, reached down and pulled me up.
Ero sicuro di averla tirata su.
I could've sworn I pulled this thing up.
Perché pensavo che standoti vicino ti avrei tirata su di morale.
Cos I thought that if I was around, I could help you lighten up.
Ho sentito che al college una volta ti sei tirata su la maglietta durante un tour del campus per una scommessa.
I heard that in college you flashed a campus tour group on a dare.
Hai le tue ragioni sorella, perchè tu ti sei decisamente tirata su da sola.
Got that right, sister. Because you definitely got where you are on your own.
Quando mi saro' tirata su, ti faro' un grosso sorriso, proprio quello che so che ti serve, ma qui sotto, sono arrabbiata nera.
When I go back up there, I'll give you a big smile. All right, just like I know you need. But down here, I am pissed.
Sembra che tu debba essere tirata su di morale.
You look like you could use some cheering up.
Forse non voglio esser tirata su.
Maybe I don't want to be cheered up.
Avevo davvero bisogno di essere tirata su di morale.
I really needed a lift right now.
Lo so, ma Ashleigh mi ha chiamato e ha detto che Rebecca aveva bisogno di essere tirata su.
I know, but Ashleigh called me and said Rebecca needed a pick-me-up.
Lo indossava quando l'hanno tirata su dal fiume.
She was wearing it when they pulled her from the river.
L'ho tirata su con una rete.
I drew her up in the net, Father.
E poi, l'ha tirata su... e l'ha guardata morire.
And then, he yanked her up and watched her die.
Ehi, assicurati che noti con che maestria e' stata tirata su la nuova veranda.
Hey, make sure to tell her about the quality craftsmanship in the new sunroom.
Comunque, grazie per avermi tirata su.
Anyway, thanks for putting up with me.
Beh, a bordo non c'e' nessuna gabbia, quindi Jason non deve averla tirata su.
Well, there's no cage aboard, so that means Jason must not have picked it up.
Non ti ho licenziata per il ritardo, ma perche' hai tirato merda sulla tavola calda, e hai dimenticato che la tavola calda ti ha tirata su quando non avevi niente.
I didn't fire you because you were late. I fired you because you crapped all over the diner, and you forgot that diner lifted you up when you had nothing.
Sì è tirata su da quanto ha visto te.
She really perked up when she saw you.
L'ha costruito il rapitore, e poi l'ha tirata su nel foro di areazione.
The kidnapper built that and then pulled her up the vent.
Così, sì, in pratica mi ha tirata su mio padre con i miei due fratelli.
So, yeah, I was basically raised by my father and two brothers.
Si e'... tirata su la gonna... mi ha detto di sistemare il catorcio alla buona e mi ha dato 50 dollari per comprare una stufetta per il suo ufficio.
She hiked up her skirt... Yeah. told me to Band-Aid the old heap and gave me 50 bucks to buy a space heater for her office.
E' una polvere, viene mischiata e poi tirata su con il naso.
It's a powder, it's combined, and it's snorted.
Ti ho visto cadere duramente, ma ti sei tirata su... ed hai ricominciato da capo.
I watched you fall hard, but you picked yourself up and... started over.
Mi sono tirata su con brezel al burro d'arachidi e sono crollata... vedendo flash mob di proposte di matrimonio.
I treated myself to a bag of PB pretzels and fell asleep watching flash mob marriage proposals. I have a new lease on life.
Era triste, ma l'ho tirata su.
It is sad, but I made her feel better.
Credevo ti avrebbe tirata su di morale.
I thought it would cheer you up. Cheer me up?
Va bene, e la BMW che l'ha tirata su e portata via?
All right, what about the BMW that picked her up and drove her away?
Pensava che l'avrebbe tirata su di morale.
He thought it might cheer her up.
Quindi stai dicendo che qualcuno ha creato la bomba qui e l'ha tirata su col montavivande?
So, what are you saying? Someone mixed the bomb here and raised it on the dumbwaiter?
Sapevo che un'epidemia l'avrebbe tirata su.
I knew a prison outbreak would cheer her up. Oh, shut up.
Perche' noi avevamo una trappola che sarebbe dovuta essere piena, ma qualcuno l'ha tirata su l'altra notte e ci ha ripuliti.
'Cause we had a trap, shoulda been full this morning, but somebody pulled it last night and cleaned us out.
Ti dispiace se faccio delle foto con la serranda tirata su?
Do you mind if I take pictures of them with the gate open?
Due membri dell'equipaggio l'hanno seguita, ma quando l'hanno tirata su era gia' morta.
Couple crew went in after her but, uh, she was dead by the time they hauled her in.
Io non voglio essere tirata su.
I don't want to be cheered up.
Se la mano viene tirata su e lasciata cadere, dovrebbe colpire il volto.
When the patient's hand is released directly above the face, it should strike the face on the way down.
La ferita si e' ritratta perche' lei e' stata tirata su.
The wound retracted because she was being pulled up.
Perciò così parla l’Eterno: Io mi volgo di nuovo a Gerusalemme con compassione; la mia casa vi sarà ricostruita, dice l’Eterno degli eserciti, e la corda sarà di nuovo tirata su Gerusalemme.
Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
1.4162890911102s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?